Где переводят фильмы? Я хочу отослать фильм для перевода его на Русский язык. Где этим занимаются?
Спрашивает 14 мая 2009
Я хочу отослать фильм для перевода его на Русский язык
подскажите, кто что знает, куда можно отправить фильм.
Фильм состоит из 13 серий. И сколько это стоит. Перевод нужен без лишних слов, которые иногда вставляют в перевод. Фильм должен содержать ясный перевод.
Получить новые ответы

Где переводят фильмы? Я хочу отослать фильм для перевода его на Русский язык. Где этим занимаются?

совет для любителя с ограниченным бюджетом.

много раз встречал на торрентах любительские.но качественные переводы фильмов как с озвучкой,так и с субтитрами.поверьте на слово,эти люди будут только рады помочь вам с переводом.за небольшую сумму,само собой.

на профессионализм не претендую
Ответ
Илья Сергеевич
24 мая 2011 17:23
Потребляю эту услугу
Другие ответы
Юрий Алексеевич, профессиональным переводом телевизионной продукции занимаются на центральных телеканалах: Первом канале, РТР, НТВ и другие. Вам нужно обратиться в Останкино. Точнее сказать не могу
14 мая 2009 19:46   Максим
Качественно, быстро и недорого сделают профессиональный перевод и озвучку художественных и документальных фильмов. Трехлетний опыт перевода художественных текстов фильмов и тд.., у этих переводчиков имеется своя звукозаписывающая ... Еще
14 мая 2009 23:25   уповающий
Будет зависеть ещё и от того, собираетесь ли Вы пускать фильм в широкий прокат или оставите для пользования узкого круга зрителей. Качественным переводом фильмов должны заниматься профессионалы. Если всё делать "по-взрослому", как ... Еще