Какой переводчик лучше - от Яндекса или от Google?
Спрашивает 31 авг. 2014
Какой онлайн переводчик лучше переводит с одного языка на другой - Яндекс или Google? Понятно, что совершенного переводчика не существует, но вот из этих двух чем лучше пользоваться?
Получить новые ответы

Какой переводчик лучше - от Яндекса или от Google?

Какой переводчик лучше – от Яндекса или от Google?

Исходя из своего опыта: Яндекс более удобен для переводов. И что немаловажно: дает интерпретацию перевода более в стилистически совершенной форме. Не могу судить о доскональности, так как не специалист в данной теме, но на бытовом уровне переводы, которые делает Яндекс лично меня устраивают больше. По крайней мере после Гугла текст приходится править, и не раз. Опять же, все зависит оттого, для каких именно целей нужен перевод того или иного материала.

Ответ
Валерий Иванович
01 сент. 2014 15:29
Другие ответы
Мне кажется одинаковые переводчики. Ни тому ни другому на 100% доверять нельзя. Надо проверять текст самостоятельно. А если переводите письмо, то писать его как можно проще, без красивых речевых оборотов, без сленга, без слов ... Еще
01 сент. 2014 07:18   Алексей
Думаю, переводчики разные.

Несмотря на то, что предпочитаю пользоваться Гуглом, но в словарях/переводах предпочтительнее Яндекс.

Гугл переводит дословно, а Яндекс, как мне кажется, исходя из контекста.
01 сент. 2014 10:12   Илья Александрович