Почему компьютерные переводчики так сильно искажают перевод?
Спрашивает 23 дек. 2013
И когда переводишь некоторые предложения, то перевод их так сильно искажает, что даже смысл переводит неправильно. А ещё переводчик даже некоторые слова не переводит. Интересно, почему это так?
Получить новые ответы

Почему компьютерные переводчики так сильно искажают перевод?

Почему компьютерные переводчики так сильно искажают перевод?

Потому что это автоматизированный перевод. У переводчика большой словарный запас, но он не умеет правильно составлять предложения.
У слова перевод есть много значений и от куда гугл знает какое слово лучше использовать.

Он переводит дословно, а не художественно.
Ответ
Татьяна Анатольевна
23 дек. 2013 14:39
Комментарии
Ответ скопирован с http://vorum.ru/questions/5778...
Вадим Петрович   28 дек. 2013 08:25
Нарушение правил сайта, а именно, пункт 1.9!
Другие ответы
Почему компьютерные переводчики так сильно искажают перевод? Дело в том, что автоматический перевод пока не достиг того уровня, чтобы переводить идеально правильно. К тому же, переводчики используют разные библиотеки для перевода, и если ... Еще
23 дек. 2013 17:31   Игорь Викторович
Комментариев: 1 
Компьютерные переводчики так сильно искажают перевод в силу того, что любой язык - это огромная живая (да-да) постоянно развивающаяся система. И каждое слово может иметь несколько значений и нюансов в зависимости от ситуации, в ... Еще
21 янв. 2014 08:06   Ирина