Подсказка

Для эффективного поиска ответа на Ваш вопрос, выберите вопросительное слово, например "Как" и соответственно этому вопросительному слову составьте свой вопрос. Если Ваш вопрос не содержит вопросительного слова, то выберите в списке -//- и просто напишите свой вопрос.

Как составить и заверить доверенность, если доверитель находится за границей?

Спрашивает Кокошина Евгения   03 февр. 2015
Последовательность действий. И как доверенность переслать в Россию (тут дама интересовалась, как ей оформить материнский капитал). Возможно, ей будет полезно узнать последовательность действий.
Ответ
Порядок оформления доверенности в случае, когда доверитель находится за рубежом, а доверенный в России, следующий.

Доверитель должен обратиться к нотариусу для составления доверенности (это понятно, процедура известная). Далее доверитель должен апостилировать доверенность, т.е. сделать на доверенность апостиль - необходимая юридическая процедура, легализующая документы, выданные за рубежом с целью использования доверенным в другой стране. Часто нотариусы оказывают услуги по составлению апостиля - ищите именно такого нотариуса. Апостиль, как и доверенность, стоит денег, часто бОльших, чем доверенность (имейте это в виду).

Переслать документы в Россию можно либо по почте (международная пересылка), либо с посыльным (возможно, кто-то из знакомых едет в Россию и согласится передать документ по назначению).
03 февр. 2015 16:33

Другие ответы
1
Процесс двухэтапный. На первом этапе вы удостоверяете доверенность у местного нотариуса, иногда - сразу с удостоверенным переводом. Затем - легализуете её в российском посольстве. Исходя из этого, некоторые нотариусы предпочитают гнездиться ... Еще
11 февр. 2015 22:02

Имеются знакомства с экспертом

Комментариев: 2 
← Показать все ответы
Комментарии
  • 03 февр. 2015 17:47

    Апостиль ждать довольно долго. По моему опыту.

    • 03 февр. 2015 19:33

      К сожалению, другого пути нет. Без апостиля доверенность, выданная за рубежом, не будет иметь юридической силы в России. Кстати, если постараться, то можно найти нотариуса, который сделает и доверенность и апостиль сразу, в деь Вашего визита. Процедура изготовления апостиля в разных странах может быть разной. В России - да, ждать несколько дней, да и делают апостиль всего в нескольких местах. В другой стране всё может быть иначе (имею собственный опыт, поэтому утверждаю).

      • 03 февр. 2015 19:35

        Могу сказать, что на Мальте процесс апостилирования документа в канцелярии МИДа занял 2 минуты и стоил 25 евро.

  • 03 февр. 2015 19:32

    Нотариусы работают на языке той страны, в которой находятся. К описанной последовательности действий надо добавить еще нотариально заверенный перевод. Это лучше сделать уже в России. А проще и намного дешевле обратиться в консульство РФ. Консульство обладает правом заверять любые доверенности граждан своей страны, и делает это сразу на русском языке. Никаких апостилей в этом случае не требуется.

    • 03 февр. 2015 19:38

      Да, перевод обязательно. Нотариус, как правило, об этом позаботиться, иначе он не сможет выдать доверенность для использования в другой стране. Между тем консульство может находиться очень далеко (за несколько тысяч км) и быстро туда не попадешь - нужно иметь время, чтобы уделить поездке несколько дней, нужно иметь деньги на билеты (самолет/поезд/автобус и т.п.), нужно где-то жить в том городе, где расположено консульство. Плюс там может быть предварительная запись на прием по каждому вопросу.

      • 03 февр. 2015 19:49

        Нотариус всегда делает доверенность на родном языке, но он может, разумеется, если обладает соответствующей лицензией, сделать нотариально заверенный перевод. Но порой такие бывают переводы, что их потом в России не принимают, даже с апостилем. И доказывать переводчику, что так в России не говорят, бесполезно. Лучше перевод доверенности с апостилем делать в России, чтобы он был наверняка читаем и не было никаких разночтений по названиям организаций, в которых доверяется совершать действия по доверенности. Лучше всего все-таки в таких случаях обращаться в консульство. Меньше хлопот и гарантированно правильный документ. Да, верно, что порой консульство находится не рядом. Но все же ближе добраться в консульство в этой стране, чем лететь в Россию. Связаться с консульством и записаться по телефону не так сложно. Гораздо сложнее найти нотариуса в небольшом городе, да еще и того, у которого есть лицензированный русскоговорящий переводчик и возможности для апостилирования документов. Большинство стран мира обладают не такой уж большой территорией, и обычно в больших странах бывает несколько консульств РФ. В Италии, например, их 5.

  • 04 февр. 2015 06:57

    Когда Вы находитесь за рубежом, и возникла необходимость сделать доверенность для использования в России, то вряд ли есть возможность сделать перевод в России. Тем более, что апостиль должен быть сделан на территории страны, где выдается документ. К тому же профессиональные нотариусы (а также люди других профессий, где требуется перевод документов на другой язык) будут делать перевод действительно только у сертифицированных переводчиков, с которыми предварительно предпочитают знакомиться хотя бы по телефону (во избежание разного рода недоразумений). Очень часто люди ведут семейный бизнес - муж - нотариус, жена-переводчик... Да и русскоговрящих людей с каждым годом всё больше в каждой стране. К тому же есть интернет, где можно найти практически всё, если это существует, не выходя из дома, даже нотариуса с переводчиком, к которым даже ехать не придется - есть почта))