Как быстро научиться говорить на иностранном языке?

Когда я узнала, что для поступления в институт мне понадобится сдавать английский, меня охватила такая паника, что я чуть было не отказалась от затеи вообще куда-либо поступать! Дело в том, что читать и писать по-английски я худо-бедно могла, но говорить… Практики не было никакой. По счастью, друзья научили меня методу, позволяющему заговорить на любом выбранном для изучения языке через 48 часов. Заговорить так, будто этот язык – ваш родной. Речь идет именно о произношении: артикуляции, интонации и прочих нюансах, которые многим даются с трудом.

Подготовка. Сначала определитесь, для каких нужд вам требуется заговорить по-иноземному: на носу экзамен, а произношение так себе? Едете отдыхать? К вам приезжает заморский гость? Вам пообещали работу, где требуется общение на иностранном языке, а вы славно пишете и переводите, но не можете говорить?

Определившись таким образом, отправляйтесь в магазин с хорошим выбором дисков или кассет с диалогами на нужном вам языке. Важные условия: во-первых, ищите нечто близкое по тематике тому, для чего вам понадобился язык. Иначе говоря, если язык нужен для бизнеса – покупайте диалоги для бизнесменов; если для поездки, то курс для путешественника, включающий диалоги: «На таможне», «В ресторане», «У врача» и т.д.
Во-вторых, диалоги должны непременно содержать паузы для повторения: то есть после каждой фразы на какое-то время должна воцариться тишина, чтобы вы могли повторить услышанное.
В-третьих, запись должна содержать речь именно носителей нужного вам языка.

Следующий шаг: подготовьте оборудование. Вам понадобится аппаратура, с которой вы будете слушать диалоги, и диктофон (магнитофон), который будет записывать как фразы с диска (кассеты), так и ваше их повторение. Расписание занятий: лучше по часу 48 раз (по правде говоря, мне понадобилось гораздо меньше), чем по 8 часов 6 дней подряд.

Итак, поехали! Вы слышите фразу и пытаетесь ее воспроизвести во время паузы. Предупреждаю сразу о том, что вас ждет в первые часы занятий: вы только еще набрали в легкие воздух и раскрыли рот, чтобы повторить несколько слов за диктором, а он уж произносит следующую фразу! Ничего себе! К счастью, этот этап быстро проходит, и вот вы уже успеваете втиснуться в отведенные для вас секунды. Теперь прослушайте вашу запись (фразу в исполнении носителя языка, а вслед за этим – в вашем) и почувствуйте, как говорится, разницу: почти ничего общего. Но и тут отчаяние неуместно – не боги горшки обжигают! Пробуйте снова и снова, пока не добьетесь сходства произношения, интонации. Вам понравится, потому что во время выполнения этих упражнений вы так запомните слова, построение фраз, необходимые интонации, что в скором времени просто не сможете – даже умышленно – говорить по-другому.

Успехов вам и удачи!
Пишет
Галина Владимировна
Галина Владимировна