Какой переводчик лучше - от Яндекса или от Google?

Спрашивает 31 авг. 2014
Какой онлайн переводчик лучше переводит с одного языка на другой - Яндекс или Google? Понятно, что совершенного переводчика не существует, но вот из этих двух чем лучше пользоваться?
Получить новые ответы
Ответы
Мне кажется одинаковые переводчики.

Ни тому ни другому на 100% доверять нельзя. Надо проверять текст самостоятельно. А если переводите письмо, то писать его как можно проще, без красивых речевых оборотов, без сленга, без слов со вторым смыслом и пр.

Хотя я больше пользуюсь Гугл. Компания мощней, предполагаю, что и переводчик чем-то умней.
  01 сент. 2014 07:18
Думаю, переводчики разные.

Несмотря на то, что предпочитаю пользоваться Гуглом, но в словарях/переводах предпочтительнее Яндекс.

Гугл переводит дословно, а Яндекс, как мне кажется, исходя из контекста.
  01 сент. 2014 10:12
Какой переводчик лучше – от Яндекса или от Google?

Исходя из своего опыта: Яндекс более удобен для переводов. И что немаловажно: дает интерпретацию перевода более в стилистически совершенной форме. Не могу судить о доскональности, так как не специалист в данной теме, но на бытовом уровне переводы, которые делает Яндекс лично меня устраивают больше. По крайней мере после Гугла текст приходится править, и не раз. Опять же, все зависит оттого, для каких именно целей нужен перевод того или иного материала.

  01 сент. 2014 15:29