И что оно такое - счастье?


Вопрос о счастье волновал человечество всегда, с незапамятных времен. Вот, например, что говорили великие о счастье:
Сократ
Утверждал, что счастье заключается в реализации собственной природы, а первым шагом на пути к нему является самопознание.
Аристипп
Гедонисты говорили о том, что настоящим счастьем являются удовольствия.
Аристотель
По его мнению, достичь счастья можно только путем добродетельного поведения, соблюдая во всем принцип умеренности – золотой середины.
Кант
Мыслитель полагал, что счастье – это удовлетворение желаний, однако человек должен посвятить себя другому – долгу.
Шопенгауэр
«Счастье – это сон нищего, который видит себя королем». Жизнь подобна маятнику, который раскачивается от скуки к страданию и обратно.
Очень толковый словарь
Наша картина видения мира очень сильно зависит от того, на каком языке мы о нем думаем.
• Слово «счастье» в глобальном масштабе есть только в современном русском языке, а это лишний раз свидетельствует о том, что у русских все непросто. Попробуйте думать на эту тему на английском – и ваши требования к счастью и к жизни в целом станут проще и выполнимее.
• В древнегреческом было слово eydaimonia, обозначавшее буквально «благое расположение» (богов к человеку). В Риме, говоря о счастье, люди называли имя богини Фортуны, ставя знак равенства между удачей и счастьем.
• В древнеславянском «счастье» означало совместное участие, владение. Наши предки считали, что секрет благополучия в том, чтобы иметь нечто общее с кем-то. Поэтому крестьянская община, а потом и колхоз не вызывали безумного раздражения (речь идет только о Средней полосе России). Индивидуальное же счастье обозначалось словом «доля» (несчастье – «недоля»).
• Чудное слово glueck, которое употребляют немцы, когда хотят сказать, что жизнь повернулась к ним лицом, никак не связано с галлюцинациями. Glueck родственно английскому слову luck, которое первоначально употреблялось лишь в случаях, когда везло в карты, а теперь означает удачу и везение.
• Английское слово happiness происходит от happy – «радостный». Оно вошло в обиход лишь в 16 веке. В древнеанглийском были совершенно иные слова – sael (счастье) и производное gesaelig (счастливый), которое потом превратилось в silly и стало обозначать совершенно другое – «глупый», «слабоумный».
• У французов, знатоков искусства savoir vivre («жить красиво»), счастье, bonheur, состоит из двух слов – «хороший» и «час». Принцип формирования слова точно такой же, как и у приветствия bonjour, что в дословном переводе означает «хорошего дня». Вот правильное слово! Хорошо проведенный час – это и есть счастье, здесь и сейчас!
Источник: http://wday.ru/mystery/phenomenon/_article/happiness-facts/2/&page=2
Автор
Оксана Олеговна
Оксана Олеговна
10 дек. 2008 23:01