Как перевести свой почтовый адрес на английский язык?
Спрашивает 08 марта 2013
Мне нужно зарегистрироваться на сайте зарубежного клуба коллекционеров, как правильно перевести свой домашний почтовый адрес на английский язык?
Получить новые ответы

Как перевести свой почтовый адрес на английский язык?

При написании адреса на конверте с почтовым отправлением по международным стандартам, в том числе и принятым в Англии и США и Канаде пишется сначала фамилия респондента, затем номер квартиры и дома, затем улица. После пишется город и область, а уже затем код.

Например:Ivan Ivanov 12-25, Arbat St. Moscow, Russia, 665087 (zip code).

Как пишутся русские названия английскими буквами можно посмотреть в ответе на вопрос «Как научиться написанию русских слов в международном формате?» http://www.moscow-faq.ru/all_q...

В Российской федерации написание российских имен и фамилий, а также и адресов латинскими буквами в соответствии с требованиями ГОСТ Р 52535.1-2006 осуществляется замещением русских букв на латинские), причем по определенным правилам, которые вы можете посмотреть по ссылке http://clck.ru/LJGq . Каждой русской букве соответствует по ГОСТу написание ее латинской буквой или буквами.

Ответ
Григорий Михайлович
Григорий Михайлович
08 марта 2013 18:09
Комментарии
Infiltrator   10 марта 2013 16:04
не знал, что есть ГОСТ на транслит.
Виктория Камиллери   10 марта 2013 18:32
С интересом узнала, что мое собственное имя, а также имена и фамилии моих близких были транслитерированы не в соответствии с ГОСТом. Видимо, ведомства, выдающие загранпаспорта тоже про тот ГОСТ не ведают...
Другие ответы
19 марта 2013 20:00   Rodnoi