По правилам русской речи где уместно использовать уменьшительно-ласкательные слова?

Спрашивает 17 июня 2017
Меня, например, раздражает, когда рыбу называют "рыбкой", суп - "супчиком", морковь - "морковочкой", а кашу - "кашкой". Ещё могу привести примеры, как взрослые люди вместо того, чтобы сказать "конфета без обёртки" говорят - "конфетка голенькая". Уменьшили и заласкали всё, что можно. Раньше так говорили применительно к детям или животным, а сейчас всё подряд умасливают ))
Получить новые ответы
Ответ
Честно говоря, про "голенькую конфетку" (действительно, отвратительно звучит, аппетит отбивает) слышу впервые.

Речь об эмоциональном окрашивании предмета, с подчёркиванием отношения к нему. Что-то из разряда просторечий. Пожалуй, тот редкий случай, когда содержание (отношение к предмету) определяет форму.

Вот, если это отношение не "сю-сю-му-сю", а иронично-саркастичное, подчёркнуто манерное, то получается довольно мило. "А, не желаете ли откушать водочки? Под рыбку или с огурчиком?"

А, вот, если человек абсолютно серьёзен и не пытается ёрничать, это, по-моему, уже беда...

Поскольку разговорного этикета, как такового, увы, не существует, а, задаваемые для каждого конкретного случая, всё более размываются, наше отношение к тем или иным словесным формам - лишь субъективное к ним отношение, не больше.

Прежде в школах, говорят, был предмет "риторика", где давались навыки не просто правильной устной речи, но и закреплялись некоторые формы. Просторечье и вульгаризмы постепенно вытеснялись. Примерно, как сегодня они же захватывают лидирующие позиции и уверенно одерживают реванш.
Автор
Светлана Владимировна
Светлана Владимировна
17 июня 2017 21:50
Комментарии
Кокошина Евгения   18 июня 2017 01:07
Соглашусь во многом. Сказать "огурчик", и только про него, как раньше говорили - это одно, уменьшительно обласкать всё, что вокруг - совсем иное. Я сейчас слушаю (повторно) книги Н.А.Лейкина "Наши за границей", "Где апельсины зреют". Просто шикарно! Нет слов, как высмеивал Лейкин наших примитивных людей )) Это ещё в те времена (во времена Чехова).

Про "голенькую конфетку" понятно - это от недостатка ума и культуры, в силу извращённого восприятия (про таких говорят - биота, плебеи, простолюдины), но ведь многие считают. что чем ласковее они скажут о блюде или о продукте, тем воспитаннее покажутся.
Многие же говорят "я кушаю мясо, но не кушаю свинину". Эти люди считают себя культурными ))
Я как раз задавала вопрос про "покушаю" и "поем". Григорий Михайлович блестяще ответил тогда :-)
Григорий Михайлович   21 июня 2017 02:13
Зощенко блестяще показывал "пролетарскую интеллигенцию", пользующиеся такие обороты.

"Кушать обед" - это еще что. А есть некоторые "интеллигентные монтёры", особенно женского пола, которые например употребляют глагол "обОписался", полагая, что это очень культурное слово. И даже не подозревают, что такого слова нет в русском языке. Буква О попала в это слово из гораздо менее литературного "обоссался".
Кокошина Евгения   21 июня 2017 15:43
Я слышала про "обописался". Ну, это совсем примитивно, от таких и слышала ))