О чем говорят жесты?

Наша национальная версия "разговора руками" значительно отличается от версий ближайших соседей.Большой и указательный пальцы правой руки, свёрнутые колечком, у англичан и американцев означают "о’кей", "всё в порядке", у немцев – "пошёл ты куда подальше".

Каждому из нас не раз приходилось грозить пальцем, предупреждая детей о недопустимости шаловливого поведения. Но русский палец грозит в продольной плоскости, двигаясь вместе с кистью руки в направлении предупреждаемого. Европейский палец движется в поперечной плоскости из стороны в сторону, наподобие метронома, рука и кисть при этом остаются неподвижными.

Звонко щёлкнув себя по горлу, русский этим жестом предлагает собеседнику пропустить по маленькой. Европейцы сделанного таким жестом приглашения не поймут. У них принят другой жест: с помощью большого пальца и мизинца имитируется подносимая ко рту пивная кружка.

Большой палец, выставленный над сжатым кулаком – русский жест, означающий "очень хорошо", "отлично". На Западе, особенно в США, этот жест чисто служебный – им пользуются для остановки попутных автомобилей, но только на загородных шоссе. В городах, если вы захотите остановить такси или попутку, махать руками бесполезно. Надо свистнуть в два пальца на манер Соловья-разбойника.

Покрутив указательным пальцем у виска, русский даёт понять собеседнику, что у того шарики зашли за ролики, или что он попросту дурак. Если же вы увидите аналогичный жест, обращённый в вашу сторону уроженцем Западной Европы, то не обижайтесь. Там этот жест означает "очень метко", "хорошо сказано", "полностью с вами согласен".

Взрослый воспитанный русский человек никогда не показывает язык. Зато высунутые языки в большом количестве можно видеть во Франции и Италии – там этот жест выражает добродушную насмешку над чужим промахом. А вот латиноамериканцам язык лучше не показывать – дело может кончиться поножовщиной и утратой не только языка, но и кое-чего ещё, поскольку сей жест латиноамериканцы понимают как намёк на то, что они недостаточно мужественны…

Русский кивок головой вперед означает "да", мотание головой в горизонтальной плоскости – "нет". На Балканах все наоборот, только болгары и сербы не крутят головой, а покачивают ею из стороны в сторону.

Хлопнуть по плечу в знак поощрения – русский мужской жест, допустимый только между близкими друзьями и приятелями. В США вас будут хлопать все, кому не лень, и не по плечу, а промеж лопаток, причем весьма чувствительно.

В Китае и Индии будьте осторожны насчет рукопожатия. От вашей протянутой руки могут отскочить в испуге. Индуса лучше приветствовать на их манер – сложив ладони перед грудью и слегка поклонившись. Приветствовать китайца еще проще – надо сцепить ладони и потрясти ими, т.е. пожать руку самому себе.

Источник: http://www.superstyle.ru/16jun2008/rukami
Автор
Консультант
Консультант
21 июня 2008 10:59